8月31日
August 31
マレーシアの人気ファッション・ブロガー、チージー(Cheesie) さんに来てもらいました。彼女のフォロワー数は25万人です。
Ms. Cheese a popular Malaysian fashion
blogger, visited us. Her number of followers is 250,000 people.
「ツユクサ」も目にすることができます。
千両箱の重さを体験してもらいました。She experienced the weight of “Senryo-bako”.
旧長谷川治郎兵衛家の回遊式の庭にも興味をもってもらいました。
She had interest also the stroll garden of the former Hasegawa residence.
8月30日
三重テレビ 『ええじゃないか』の撮影がありました。
A Mie TV program was filmed.
デレクターの人やカメラマンの人、音声の人など沢山の方に来てもらいました。
A lot of crew came, including director, cameraman and recording staff.
チャンカワイさんと松島史奈さんにも紹介していただきました。
Mr. Chankawai and also Ms. Fumina Matsushima introduced them.
放送は、10月7日(月) の19:00からです。再放送は、10月12日(土)12:00からとのことです。それぞれ、三重テレビからです。
その他は、テレビ神奈川(金)20:00~、テレビ埼玉(日)16:00~、千葉テレビ(水)19:00~、とちぎテレビ(土)14:00~、奈良テレビ(木)8:30~、KBS京都(日)12:30~、サンテレビ(土)13:05~ぎふチャン(木)19:00~、GYAO(ネット配信)からの配信とのことです。
8月31日
August 31
写真を撮ろうと思うと逃げていく「ハグロトンボ」をやっととらえることができました。
I was able to shoot at last, the “Haguro tombo” that escapes when I want to take a picture.
棉の葉っぱに「イトトンボ」がいました。
On there was "Ito tombo" on the Cotton leaf.
「ギンヤンマ」が迷い込んできましたので、金木犀の葉っぱの上で撮影しました。Get lost “Gin-yanma” came on the Kinmokusei leaves, So I took a photo.
庭には、「サルスベリ」の花が咲いています。
In the garden, the flowers of "Sarusuberi” are in bloom.
「ツユクサ」も目にすることができます。
You can also see “Tsuyukusa”.
「ヤブラン」の花も可愛く咲いています。
“Yablan” flowers are also cute.
少しその可憐な姿を部屋の片隅でも楽しんでいます。
I enjoy this pretty figure just a little in the corner of the room.
古いたたずまいにも、よく似合います。
It matches very well with the old-fashioned appearance too.
古色のなかにも華やかな柔らかさを感じています。
I feel gorgeous softness in the old-fashioned styles too.
0 件のコメント:
コメントを投稿